ik ben dol op mooie end papers, zoals deze. Ik zal vaak mooie laten zien op mijn blog tijdens mij 52-weken-project. Maar gek genoeg kom ik er niet helemaal uit wat nou eigenlijk een goede vertaling is. ik hoor vaak 'Schutbladen', maar dat is eigenlijk wat anders toch? Hoe zou jij als illustrator het noemen?
This is a blog documenting a project that spanned exactly one year, from January 1, 2011 to December 31, 2011. On each of those 365 days I have made a stamp, cut from a simple eraser. I still continue making stamps. And while waiting for my book Stempelen! to be published I will show you a stamp from this book every day :^)
stempelworkshop
Over de stempelworkshops die ik regelmatig geef. Deze workshops zijn geschikt voor volwassenen en kinderen vanaf 8 jaar. Heel leuk als verjaardagsfeestje of vrijgezellenfeestje. Wil je een keer meedoen met een workshop of wil je dat ik er een bij je thuis kom geven? Hier lees je er meer over!
my website
hier houd ik van
a blog about my collections
my ceramics
interview on graphic design blog
Dutch graphic designer Annelies Vlasbom interviewed me on her blog Zeppa
stamps for sale!
You can buy one of the stamps, or you can order a stamp specially made for you. If you are interested send me a mail: gjaquet@freeler.nl
Ik houd van de sfeer die jij maakt. Prachtig!
BeantwoordenVerwijderenEndpapers, zijn dat de zijden aan de achterkant van de harde kaft?
BeantwoordenVerwijderenHet is weer een mooie verzameling bij elkaar!
Hoi Gertie,
BeantwoordenVerwijderenik ben dol op mooie end papers, zoals deze. Ik zal vaak mooie laten zien op mijn blog tijdens mij 52-weken-project. Maar gek genoeg kom ik er niet helemaal uit wat nou eigenlijk een goede vertaling is. ik hoor vaak 'Schutbladen', maar dat is eigenlijk wat anders toch? Hoe zou jij als illustrator het noemen?
Groetjes, Marije
in de boekenwereld heet het altijd schutbladen, d.w.z. de bladen waarmee het boek aan de kaft geplakt is! ben benieuwd naar je 52 weken project.
Verwijderengroetjes, gertie